Примеры употребления "добейся" в русском с переводом "домогтися"

<>
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Джек подсобляет Элли добиться успеха. Джек допомагає Еллі домогтися успіху.
Интрига - отличное способ добиться заинтересованности! Інтрига - відмінний спосіб домогтися зацікавленості!
Грамотный мастер позволит добиться следующих эффектов: Грамотний майстер дозволить домогтися наступних ефектів:
Агробизнес и инновации - как добиться синергии Агробізнес та інновації - як домогтися синергії
Прием энтеросорбентов поможет добиться полной детоксикации. Приймання ентеросорбентів допоможе домогтися повної детоксикації.
Только ирландцам удалось добиться положения доминиона. Тільки ірландцям вдалося домогтися положення домініону.
Добиться кристальной чистоты зубов дома невозможно. Домогтися кришталевої чистоти зубів будинку неможливо.
Однако Вильгельму удалось добиться ряда успехов. Однак Вільгельму вдалося домогтися низки успіхів.
В результате удаётся добиться необычного эффекта. В результаті вдається домогтися незвичайного ефекту.
Последнее дает возможность добиться выздоравливающего эффекта. Останнє дає можливість домогтися одужує ефекту.
В результате удается добиться эффекта волосков. В результаті вдається домогтися ефекту волосків.
Нужно добиться достижения консистенции густой сметаны. Потрібно домогтися досягнення консистенції густої сметани.
Это позволит добиться насыщенности и стойкости. Це дозволить домогтися насиченості і стійкості.
Выполнение пикировки рассады позволяет добиться следующего: Виконання пікіровки розсади дозволяє домогтися наступного:
Без корректировки добиться положительного результата проблематично. Без коригування домогтися позитивного результату проблематично.
Я беспрерывно тренировалась, чтобы добиться этого. Я безперервно тренувалася, щоб домогтися цього.
Гарри усердно работал, чтобы добиться этого ". Гаррі старанно працював, щоб домогтися цього ".
Киевляне не смогли добиться переигровки матча. Кияни не змогли домогтися перегравання матчу.
Как добиться парня, которому ты безразлична? Як домогтися хлопця, якому ти байдужа?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!