Примеры употребления "директором" в русском

<>
Генеральным директором "Укрморпорта" является Сергей Климов. Генеральний директор "Укрморпорту" - Сергій Климов.
Кому быть директором "Гомольшанских лесов"? Кому бути директором "Гомільшанських лісів"?
В 1986-2007 был программным директором Международного кинофестиваля в Мюнхене. У 1986-2007 роках - програмний директор Мюнхенського міжнародного кінофестивалю.
Работал агрономом, директором подсобного хозяйства. Працював агрономом, директором хлібоприймального підприємства.
состоял директором имперских московских театров. складався директором Імператорських московських театрів.
Работал учителем, завучем, директором школ. Працював учителем, завучем, директором школи.
К. Стабровский стал первым директором. Стабровский став її першим директором.
Директором победителя является Руслан Спирин. Директором переможця є Руслан Спірін.
Соймонов стал его первым директором. Соймонов став його першим директором.
Поговорить с директором всегда полезно. Поспілкуватися з директором завжди корисно.
Работал директором конторы вагонов-ресторанов. Працював директором контори вагонів-ресторанів.
Директором гимназии был Ян Лясовский. Директором гімназії був Ян Лясовський.
Производственная единица возглавляется директором (начальником). Виробнича одиниця очолюється директором (начальником).
Директором школы была Нина Витриченко. Директором школи була Ніна Вітриченко.
Меню ежедневно утверждается директором колледжа. Меню щодня затверджується директором школи.
Он работает директором колбасного комбината. Він працює директором ковбасного комбінату.
Генеральным директором Blockchain Link Ltd. Генеральним директором Blockchain Link Ltd.
Дисциплинарные взыскания налагаются директором школы. Дисциплінарні стягнення застосовуються директором школи.
Работал директором картин на "Мосфильме". Працював директором картин на "Мосфільмі".
Запишитесь на экскурсию с директором Запишіться на екскурсію з директором
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!