Примеры употребления "деянию" в русском

<>
опасному деянию и его последствиям. небезпечного діяння та його наслідків.
Достопамятные деяния и изречения. / Пер. Достопам'ятні діяння й вислови. / Пер.
Спасет церковь (Деяния 2:47; Врятує церкву (Дії 2:47;
УК РФ декриминализировал более 80 деяний. КК РФ декриміналізував більше 80 діянь.
Первым ее деянием была месть древлянам. Першим її діянням була помста древлянам.
Сейчас ему предстоит ответить за свое деяние. Тепер чоловіку доведеться відповідати за свій вчинок.
Местопребывание определяется предыдущими деяниями (кармой). Місцеперебування визначають попередні вчинки (Карма).
Вы можете прочитать в Деяниях 15: 1-2: Ви можете прочитати в Діяннях 15: 1-2:
Деяние окончено с момента отчуждения оружия. Діяння закінчено з моменту відчуження зброї.
В Сирии закончились боевые деяния. У Сирії припинилися бойові дії.
Предыстория: Познание замыслов и деяний Божиих Передісторія: Пізнання задумів і діянь Божих
причинной связью между деянием и последствиями. причинного зв'язком між діянням і наслідками.
Данное преступное деяние классифицируется как грабёж. Дане злочинне діяння класифікується як грабіж.
Купите церковь (Деяния 20:28; Придбайте церкву (Дії 20:28;
Источники рассказывают о ряде неблаговидных деяний проконсула. Джерела розповідають про низку злочинних діянь проконсула.
Общественно опасные деяния совершают конкретные лица. Суспільно небезпечні діяння роблять конкретні люди.
Приобретено кровью Христа (Деяния 20:28) Придбаний кров'ю Христа (Дії 20:28)
Между тем преступность таких деяний не устранена. Тим часом злочинність таких діянь не усунуто.
Поиск по разделу сайта Деяния Витовта Пошук по розділу сайта Діяння Вітовта
Он творит чудеса (Деяния 8:39). Він творить чудеса (Дії 8:39).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!