Примеры употребления "деяний" в русском

<>
УК РФ декриминализировал более 80 деяний. КК РФ декриміналізував більше 80 діянь.
Предыстория: Познание замыслов и деяний Божиих Передісторія: Пізнання задумів і діянь Божих
Источники рассказывают о ряде неблаговидных деяний проконсула. Джерела розповідають про низку злочинних діянь проконсула.
Между тем преступность таких деяний не устранена. Тим часом злочинність таких діянь не усунуто.
В отличие от других хроник, автор "Деяний"... На відміну від інших часописів, автор "Діянь"...
Итак, первый - взаимообусловленность деяний двух или более лиц. По-перше, - взаємозумовленості діянь двох або більше осіб.
опасному деянию и его последствиям. небезпечного діяння та його наслідків.
Спасет церковь (Деяния 2:47; Врятує церкву (Дії 2:47;
Первым ее деянием была месть древлянам. Першим її діянням була помста древлянам.
Сейчас ему предстоит ответить за свое деяние. Тепер чоловіку доведеться відповідати за свій вчинок.
Местопребывание определяется предыдущими деяниями (кармой). Місцеперебування визначають попередні вчинки (Карма).
Вы можете прочитать в Деяниях 15: 1-2: Ви можете прочитати в Діяннях 15: 1-2:
Достопамятные деяния и изречения. / Пер. Достопам'ятні діяння й вислови. / Пер.
В Сирии закончились боевые деяния. У Сирії припинилися бойові дії.
причинной связью между деянием и последствиями. причинного зв'язком між діянням і наслідками.
Деяние окончено с момента отчуждения оружия. Діяння закінчено з моменту відчуження зброї.
Купите церковь (Деяния 20:28; Придбайте церкву (Дії 20:28;
Данное преступное деяние классифицируется как грабёж. Дане злочинне діяння класифікується як грабіж.
Приобретено кровью Христа (Деяния 20:28) Придбаний кров'ю Христа (Дії 20:28)
Общественно опасные деяния совершают конкретные лица. Суспільно небезпечні діяння роблять конкретні люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!