Примеры употребления "двоякую" в русском

<>
Слово "Песах" имеет двоякую интерпретацию. Слово "Песах" має подвійну інтерпретацію.
Выступление германской дипломатии преследовало двоякую цель. Виступ німецької дипломатії мав подвійну мету.
Сам процесс может происходить двояко. Подібні процеси можуть відбуватися двояко.
Перед ней стояла двоякая задача. Перед нею стояла двояке завдання.
Имеет двоякий стебель: спороносный и вегетативный. Стебла двоякого роду: спороносні і вегетативні.
Роль государства на фондовом рынке двояка. Роль держави на фондовому ринку двояка.
Это упражнение оказывает двоякое воздействие. Ці зміни мають двоякий вплив.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Роль домохозяйств в микроэкономической системе двоякая. Роль домогосподарств в мікроекономічній системі подвійна.
В Побочные эффекты применения ААС двояки; На Побічні ефекти застосування ААС двоякі;
Общие впечатления о конференции двоякие. Загальні враження про конференцію двоїсті.
Как максимально отойти от двояким трактовок? Як максимально відійти від двояких трактувань?
напротив, всегда его использовал, причем двояко. навпроти, завжди його використав, причому подвійно.
Сегодня в политологии сложилось двоякое понимание фашизма. У політичній науці склалося подвійне розуміння фашизму.
Слово "психологическое" можно понимать двояко. Слово "психологічний" можна розуміти двояко.
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
Прибавим, что они бывают двоякого происхождения. Додамо, що вони бувають двоякого походження.
Роль Маклахлен в этом фильме была двояка. Роль Маклаклена в цьому фільмі була двояка.
Дисциплинарная ответственность гражданских служащих имеет двоякий характер. Дисциплінарна відповідальність державних службовців має двоякий характер.
У меня сложилось двоякое впечатление от матча. У мене залишилося двояке враження від ігри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!