Примеры употребления "двоякое" в русском

<>
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
Это упражнение оказывает двоякое воздействие. Ці зміни мають двоякий вплив.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Сегодня в политологии сложилось двоякое понимание фашизма. У політичній науці склалося подвійне розуміння фашизму.
Украина произвела двоякое впечатление ", - сказал Томбински. Україна справила двояке враження ", - сказав Томбінський.
У меня сложилось двоякое впечатление от матча. У мене залишилося двояке враження від ігри.
Термин "поп-музыка" имеет двоякое значение. Термін "поп-музика" має двояке значення.
Различие между ВВП и ВНП двоякое. Різниця між ВВП і ВНП двояке.
Сам процесс может происходить двояко. Подібні процеси можуть відбуватися двояко.
Перед ней стояла двоякая задача. Перед нею стояла двояке завдання.
Имеет двоякий стебель: спороносный и вегетативный. Стебла двоякого роду: спороносні і вегетативні.
Роль государства на фондовом рынке двояка. Роль держави на фондовому ринку двояка.
Дисциплинарная ответственность гражданских служащих имеет двоякий характер. Дисциплінарна відповідальність державних службовців має двоякий характер.
Слово "Песах" имеет двоякую интерпретацию. Слово "Песах" має подвійну інтерпретацію.
Роль домохозяйств в микроэкономической системе двоякая. Роль домогосподарств в мікроекономічній системі подвійна.
В Побочные эффекты применения ААС двояки; На Побічні ефекти застосування ААС двоякі;
Общие впечатления о конференции двоякие. Загальні враження про конференцію двоїсті.
Как максимально отойти от двояким трактовок? Як максимально відійти від двояких трактувань?
напротив, всегда его использовал, причем двояко. навпроти, завжди його використав, причому подвійно.
Слово "психологическое" можно понимать двояко. Слово "психологічний" можна розуміти двояко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!