Примеры употребления "двинуться" в русском

<>
Европу двинуться в крестовые походы? Європу рушити у хрестові походи?
Виндишгрец приказал Елачичу двинуться на Ясфеньсару. Віндіш-Грец наказав Єлачичу рушити на Ясфеньсару.
Разобрав завал, поляки двинулись дальше. Розібравши завал, поляки рушили далі.
Безоружная толпа двинулась в город. Беззбройний натовп рушив у місто.
Турецкая армия двинулась к Чигирину. Турецька армія рушила до Чигирина.
На Украину двинулись турки и татары. На Україну посунули турки і татари.
Войско Карла XII двинулось в Украину. Військо Карла XII вирушило в Україну.
1-го мая отряд двинулся в Зарявшанскую долину. 1 травня загін вирушив до Зарявшанської долини.
Затем путешественники двинулись в путь; Потім мандрівники рушили в дорогу;
Эмилиан с войсками двинулся на Рим. Еміліан з військом рушив на Рим.
Французская армия двинулась в Австрию. Французька армія рушила в Австрію.
Восставшие двинулись в сторону Урумчи. Повсталі рушили в бік Урумчі.
Из Каменца он двинулся в Бар. З-під Кам'янця він рушив до Бара.
Громада двинулась и рассекает волны. Громада рушила і розсікає хвилі.
Отсюда они двинулись на Волынь. Звідси вони рушили на Волинь.
Траурный кортеж двинулся в Москву [1]. Жалобний кортеж рушив до Москви [1].
Небольшая группа двинулась к передовым позициям. Невелика група рушила до передових позицій.
После собрания болельщики двинулись к стадиону. Після зборів вболівальники рушили до стадіону.
Командир нашей колонны двинулся навстречу фашистам. Командир нашої колони рушив назустріч фашистам.
Оттуда 62-тысячная армия двинулась на Севастополь. Звідти 62-тисячна армія рушила на Севастополь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!