Примеры употребления "двигались" в русском с переводом "рухатися"

<>
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Двигаться, не меняя скорости движения. Рухатися, не змінюючи швидкості руху.
Какие силы заставляют двигаться материки? Які сили змушують рухатися материки.
Преимущественно, врач рекомендует побольше двигаться. Переважно, лікар рекомендує побільше рухатися.
Чудовище начинает двигаться, оно живет! Чудовисько починає рухатися, воно оживає.
"Все филиалы должны двигаться вперед. "Усі філіали повинні рухатися вперед.
Продолжай слушать, продолжай двигаться вперед. Продовжуйте слухати, продовжуйте рухатися вперед.
Поощряйте любое желание ребенка двигаться! Заохочуйте будь-яке бажання дитини рухатися.
Любой двигаться быстрее системы с SSD. Будь рухатися швидше системи з SSD.
Двигаться нужно от макушки ко лбу. Рухатися треба від маківки до чола.
2003-2014: SILA продолжает двигаться вперед. 2003-2014: SILA продовжує рухатися вперед.
Нужно двигаться от корней к кончикам. Потрібно рухатися від коренів до кінчиків.
Используйте мышь, чтобы атаковать и двигаться. Використовуйте мишу, щоб атакувати і рухатися.
Давайте так или иначе двигаться кэш. Давайте так чи інакше рухатися кеш.
если вы ранены, постарайтесь не двигаться. Якщо вас поранено, намагайтеся не рухатися.
затвор расцеплялся и продолжал двигаться назад. затвор розчіплявся і продовжував рухатися назад.
Почему мозг заставляет оптическую иллюзию двигаться? Чому мозок змушує оптичну ілюзію рухатися?
Все экспонаты двигаются и издают звуки. Експонати можуть рухатися та видавати звуки.
Ритмично двигается в соответствии с характером музыки. Уміння ритмічно рухатися відповідно до характеру музики.
и двигаться с креном в 18 град. і рухатися з креном у 18 град.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!