Примеры употребления "дани" в русском с переводом "данину"

<>
Византия обязалась платить дань болгарам. Візантія зобов'язувалась платити данину болгарам.
князья Тямпы согласились платить дань Дайвьету. князі Тямпи погодилися платити данину Дайв'єту.
Карл Лысый вынужден платить им дань. Карл Лисий змушений платити їм данину.
художник также отдал дань увлечению символизмом. художник також віддав данину захопленню символізмом.
Готы вынуждены были платить антам дань. Готи змушені були платити антам данину.
Речь Посполитая выплачивала Турции большую дань. Річ Посполита виплачувала Туреччині велику данину.
Тагор также отдал дань кубизму и абстракционизму. Ґ.Тагор також віддав данину кубізму і абстракціонізму.
Собрав дань, варяги плывут в Константинополь ее продавать. Зібравши данину, варяги пливли до Константинополя продавати зібране.
С 1456 М. к. было вынуждено платить дань Турции. Від 1456 М. к. Було змушене платити данину Туреччині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!