Примеры употребления "дальше" в русском с переводом "далі"

<>
Дальше игровым персонажем становится Мона. Далі ігровим персонажем стає Мона.
Дальше поехали в сторону Канди. Далі поїхали в бік Канді.
Дальше "красное колесо" покатилось безостановочно. Далі "червоне колесо" покотилося безупинно.
Дальше следуйте инструкции на экране. Далі дотримуйтеся вказівок на екрані.
Разобрав завал, поляки двинулись дальше. Розібравши завал, поляки рушили далі.
дальше - на маршрутке или такси. А далі на маршрутці або таксі.
Конституционный суд unlocked: что дальше? Конституційний суд unlocked: що далі?
Но, читая дальше, я увидал... Але, читаючи далі, я побачив...
Будет дальше расти цветная металлургия. Буде далі рости кольорова металургія.
Он смотрел дальше и глубже. Ми подивилися далі і глибше.
"Что дальше для кошелька Blockchain? "Що далі для гаманця Blockchain?
Они учатся и двигаются дальше. Вони вчаться і рухаються далі.
Подробней о скидках читайте дальше... Детальніше про знижки читайте далі...
А дальше начиналась социальное прогнозирование. А далі починалася соціальне прогнозування.
Дальше вяжем лицевой гладью полосы. Далі в'яжемо лицьовою гладдю смуги.
Дальше пошли доносы, в которых Далі пішли доноси, в яких
Дальше расти было просто некуда. Далі рости було просто нікуди.
Дальше на Микки набрасываются скелеты. Далі на Міккі нападають скелети.
Кто там дальше, Рене Декарт? Хто там далі, Рене Декарт?
Таким образом дальше шагает "Реал". Таким чином далі крокує "Реал".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!