Примеры употребления "дали" в русском с переводом "дав"

<>
Результаты анализов на кокаин дали положительный результат. Його тест на кокаїн дав позитивний результат.
Вода озера Дал покрылась льдом. Вода озера Дав покрилася льодом.
Он клятвы страшные мне дал, Він клятви страшні мені дав,
Крейсер дал наугад несколько залпов. Крейсер дав навмання декілька залпів.
Гетман дал имя городу - Станиславов. Гетьман дав ім'я місту - Станіславів.
Название ей дал московский ипподром. Назву їй дав московський іподром.
И дал прощальное свое благословенье. І дав прощальне своє благословення.
Захваченный пленный дал ценные показания. Захоплений полонений дав цінні свідчення.
Господь дал мне длинную жизнь. Бог дав чоловікові довге життя.
Сват приехал, царь дал слово, Сват приїхав, цар дав слово,
Название горе дал Джордж Мэллори. Назву горі дав Джордж Меллорі.
Дал Ты мне молодость трудную... Дав Ти мені молодість важку...
Как лотереи дал Великобритании лотерею? Як лотереї дав Великобританії лотерею?
Дал шанс родиться нашим детям. Дав шанс народитися нашим дітям.
Этот урод дал мне все. Цей виродок дав мені все.
И дала новорожденному свою фамилию. Він дав новонародженому своє ім'я.
Tinychat дал новое измерение к разговору. Tinychat дав новий вимір до розмови.
Неудержимый "Локомотив" не дал взлететь "Буревестнику" Нестримний "Локомотив" не дав злетіти "Буревіснику"
Открыл и дал теоретические объяснения антициклонам. Відкрив і дав теоретичні пояснення антициклонам.
D заявляет: B дал ложные показания. D заявив: B дав неправдиві свідчення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!