Примеры употребления "группировку" в русском

<>
Они представляют некую группировку призраков. Вони представляють якесь угруповання привидів.
Конов) окружили корсунь-шевченковскую группировку противника. Конєв) оточили корсунь-шевченківське угрупування противника.
В Италии арестовали группировку фальшивомонетчиков... В Італії затримали групу фальшивомонетників.
Большое влияние на группировку оказал "Сильвестр". Великий вплив на угруповання надав "Сильвестр".
Последние входят в организованную преступную группировку "Тучи". Останні входять до організованого злочинного угрупування "Тучі".
Террорист возглавлял международную группировку "Аль-Каида". Терорист очолював міжнародне угруповання "Аль-Каїда".
Он должен заменить раннюю группировку Iridium. Він повинен замінити попередню угруповання Iridium.
В Египте группировку "Братья-мусульмане" признали экстремистской. В Єгипті угруповання "Брати-мусульмани" визнали екстремістським.
от 7 марта группировка помирилась. від 7 березня угруповання помирилася.
Вооруженная группировка оставила территорию завода. Озброєне угрупування залишила територію заводу.
удобная группировка данных и документов; зручне групування даних та документів;
На помощь южноосетинским группировкам пришла Россия. На допомогу південноосетинським угрупованням прийшла Росія.
Были созданы несколько военизированных группировок. Було створено кілька воєнізованих угруповань.
Обычно императоры благоволили какой-либо группировке. Зазвичай імператори благоволили якомусь угрупованню.
Группировка также угрожает новыми нападениями. Бойовики також погрожують новими нападами.
Многие тюрьмы фактически контролируются преступными группировками. Багато в'язниць фактично контролюються злочинними угрупованнями.
Новый клип группировки "Ленинград" - "Экстаз" Новий кліп групи "Ленінград" - "Екстаз"
Командовал группировкой подполковник Фрэнк Баркер. Командував групою підполковник Френк Баркер.
Есть личным группировкой Томми Версетти. Є особистим угрупуванням Томмі Версетті.
Российская группировка вернулось на родину: Російське угруповання повернулося на батьківщину:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!