Примеры употребления "гражданство" в русском с переводом "громадянства"

<>
"Преступлением было лишение гражданство - нарушение КУ. "Злочином було позбавлення громадянства - порушення КУ.
Олафа, удостоен норвежского гражданства (1926). Олафа, удостоєний норвезького громадянства (1926).
Получение российского гражданства ливанским гражданином. Отримання російського громадянства ліванським громадянином.
Искоренить незаконную практику двойного гражданства. Викорінити незаконну практику подвійного громадянства.
а) лишение евреев германского гражданства; а) позбавлення євреїв германського громадянства;
За сепаратизм будут лишать гражданства? Чи позбавляти громадянства за сепаратизм?
Получение гражданства РФ военному пенсионеру. Отримання громадянства РФ військовому пенсіонеру.
Ложные Претензии к гражданства США Помилкові Претензії до громадянства США
Институт гражданства заменил институт подданства. Інститут громадянства замінив інститут підданства.
Андрея Захтея лишили российского гражданства Андрія Захтея позбавили російського громадянства
Имеет израильское и российское гражданства. Має ізраїльське і російське громадянства.
предупреждение возникновения случаев апатризма (без гражданства); Запобігання виникненню випадків без громадянства (апатризму);
Советская власть лишила их обоих гражданства. Радянська влада позбавила їх обох громадянства.
Дирар имеет бельгийское и марокканское гражданства. Дірар має бельгійське і марокканське громадянства.
Перейдём к третьему критерию - принятие гражданства. Перейдемо до третього критерію - прийняття громадянства.
Депардье не отказывается от российского гражданства Депардьє не відмовляється від російського громадянства
Подскажите законный выход оформления ребенку гражданства. Підкажіть законний вихід оформлення дитині громадянства.
Неучтенные аспекты законопроекта о двойном гражданстве Невраховані аспекти законопроекту щодо подвійного громадянства
Отечественная наука уделила гражданству значительное внимание. Вітчизняна наука громадянства приділила значну увагу.
В 2010 г. Шеремет лишен белорусского гражданства. У 2010 році Шеремета позбавлено громадянства Білорусі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!