Примеры употребления "граждане" в русском с переводом "громадян"

<>
Многие граждане стали жертвами концлагерей. Чимало громадян стали жертвами концтаборів.
стирки белья - для 12 граждан; прання білизни - для 12 громадян;
600 тыс. социально незащищённых граждан. 600 тисяч соціально незахищених громадян.
Состояние работы с обращениями граждан Стан роботи зі зверненнями громадян
Задекларировали налоговую скидку 2536 граждан. Податкову знижку задекларували 2536 громадян.
Приписка граждан к призывным участкам. Приписка громадян до призовних дільниць.
Задекларировали налоговую скидку 8887 граждан. Податкову знижку задекларували 8887 громадян.
Спасатели предостерегают граждан быть осторожными. Рятувальники застерігають громадян бути обережними.
Поднятие уровня экономической образованности граждан. Підняття рівня економічної освіченості громадян.
Власти делают граждан заложниками экстремистов. Влада робить громадян заручниками екстремістів.
граждан Украины по служебным командировкам; громадян України за службовими відрядженнями;
Полицейские призывают граждан к благоразумию. Поліцейські закликають громадян до розсудливості.
некоторые жёны граждан занимались акушерством. деякі дружини громадян займалися акушерством.
Одновременно обслуживают граждан девять администраторов. Одночасно обслуговуватимуть громадян 9 адміністраторів.
Регистрация граждан Евросоюза в РП Реєстрація громадян Євросоюзу в РП
Иранская виза для граждан Великобритании Іранська віза для британських громадян
Документально оформляет прием иностранных граждан. Документально оформляє прийом іноземних громадян.
"Призываем граждан Украины быть внимательными.. "Закликаємо громадян України бути уважними..
Подключеные фильтры: политические ориентации граждан Застосовані фільтри: політичні орієнтації громадян
Была предусмотрена процедура оптации граждан. Була передбачена процедура оптації громадян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!