Примеры употребления "государственному" в русском с переводом "державній"

<>
Госэкоинспекция - Государственная экологическая инспекция Украины. Севастополі, Державній екологічній інспекції України.
Украинская община в Государственной думе Українська громада у Державній думі
Березовского обвиняют в государственной измене. Березовського звинувачують у державній зраді.
Государственной казначейской службе осуществлять платежи: Державній казначейській службі здійснювати платежі:
Изменение в государственном строе Англии. Зміни в державній ладі Англії.
Оба были обвинены в государственной измене. Обидва були звинувачені в державній зраді.
наследственный договор (дополнительно подлежит государственной регистрации); спадковий договір (додатково підлягає державній реєстрації);
Большевистская фракция в IV Государственной думе. Більшовицька фракція у IV Державній думі.
Экс-судью подозревают в государственной измене. Екс-суддю підозрюють у державній зраді.
подготовка писем Государственной архивной службе Украины; підготовка листів Державній архівній службі України;
Они были обвинены в государственной измене. Вони були звинувачені у державній зраді.
Большинство рейсов принадлежит государственной "Thai Airways". Більшість рейсів належить державній "Thai Airways".
Не состоя на государственной службе, кн. Не перебуваючи на державній службі, кн.
3. Украинська община в Государственной думе 3. Українська громада у Державній думі
Бородянка, который не подлежит государственной регистрации. Бородянка, який не підлягає державній реєстрації.
Обучался в Ужгородской государственной реальной гимназии. Навчався в Ужгородській державній реальній гімназії.
Сдается он перед Государственной экзаменационной комиссией. Приймає участь у Державній екзаменаційній комісії.
Право же амнистии принадлежит Государственной Думе. Право ж амністії належить Державній Думі.
Принудительное участие в государственной лотерее запрещается. Примусова участь у державній лотереї забороняється.
Дженни работает внештатным преподавателем в государственной школе. Дженні працює позаштатним викладачем У державній школі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!