Примеры употребления "господствует" в русском с переводом "панували"

<>
В этой эре господствовали динозавры. В цій ері панували динозаври.
Некоторое время здесь господствовали арабы. Певний час тут панували араби.
В Мали господствовали раннефеодальные отношения; В Малі панували феодальні відносини;
Мятежные настроения господствовали и на Запорожье. Бунтівні настрої панували й на Запорожжі.
В экономике страны господствовали иностранные монополии. В економіці країни панували іноземні монополії.
В селе господствовали нищета и темнота. В селі панували злидні і темрява.
представления о мире господствовали в средневековье? уявлення про світ панували за середньовіччя?
В 15 веке здесь господствовали поляки. У XV столітті тут панували поляки.
Монополии Англии господствовали в экономике страны. Іноземні монополії панували в економіці країни.
Какие архитектурные стили господствовали в Средние века? Які архітектурні стилі панували у Середні віки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!