Примеры употребления "городским" в русском с переводом "міським"

<>
Лучшим городским отелем в Украине Найкращим міським готелем в Україні
Рекомендовать городским и районным советам: Рекомендувати міським і районним радам:
Расселение является городским и сельским. Розселення є міським і сільським.
городским головой переизбран Леонида Черновецкого. міським головою переобрано Леоніда Черновецького.
Городским транспортом до остановки "Пл. Міським транспортом до зупинки "Пл.
городским пассажирским транспортом общего пользования. міським пасажирським транспортом загального користування.
Параллельно работает также городским органистом. Паралельно працює також міським органістом.
Городским головой Мукачево избран Эрнест Нусер. Міським головою Мукачевого обраний Ернест Нусер.
Являлась также некоторое время городским электротранспортом. Була також деякий час міським електротранспортом.
могло быть рыцарским, крестьянским, городским, церковным. могло бути лицарським, селянським, міським, церковним.
Дом является городским памятником романской эпохи. Будинок є міським пам'яткою романської епохи.
Была создана горожанами недовольными городским планированием. Була створена городянами незадоволеними міським плануванням.
Система диспетчерского управления городским коммунальным транспортом Система диспетчерського управління міським комунальним транспортом
Его отец был городским городовым дворянином. Його батько був міським городовим дворянином.
Советское общество стало городским и образованным. Радянське суспільство стало міським і освіченим.
Призван городским военным комиссариатом города Улан-Удэ. Покликаний міським військовим комісаріатом міста Улан-Уде.
Гости встретились с городским головой Владимиром Чепурным. Вони зустрілися із міським головою Володимиром Чепурним.
С 2010 года является городским головой Мостиска. Із 2010 року є міським головою Мостиськ.
В 176 году становится городским префектом Рима. У 176 році стає міським префектом Риму.
и населенных пунктах, подчиненных этим городским советам. та населених пунктів, підпорядкованих цим міським радам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!