Примеры употребления "гонениям" в русском

<>
Эта директива положила начало тотальным гонениям. Ця директива поклала початок тотальним гонінням.
Подвергался гонениям в период культурной революции. Піддавався переслідуванням в період культурної революції.
При ал-Мутаваккиле (с 847) подвергался гонениям. При ал-Мутаваккілі (з 847) піддавався гонінням.
Результатом этого было гонение христиан. Результатом цього було гоніння християн.
Христианство, несмотря на гонения, развивалось. Незважаючи на переслідування, християнство швидко поширювалося.
С 1937 года началась вторая волна гонений. З 1937 р. розпочалась друга хвиля гонінь.
В переносном смысле - изгнание, гонение. У переносному значенні - вигнання, гоніння.
Китае начались гонения на буддизм. У Китаї почалося переслідування буддизму.
их вычёркивала цензура, были гонения. їх викреслювала цензура, були гоніння.
Во время возобновления гонения на христиан скрывался в горах. Коли відновилось переслідування християн, владика переховувався у горах.
Император прекратил гонения на христиан. Імператор припинив гоніння на християн.
Диоклетиан, однако, устраивал гонения на христиан. Діоклетіан, однак, влаштовував гоніння на християн.
Гонения усилились в 60-х годах. Гоніння підсилилися в 60-х роках.
Против вальденсов воздвигнуты были ужасные гонения. Проти вальденсів були запроваджені жахливі гоніння.
Появляются первые предпосылки гонения на евреев. З'являються перші передумови гоніння на євреїв.
Его предки знали царскую ласку и гонения. Його предки знали царську ласку й гоніння.
Гонения на Сабо и шелест немецкой марки. Гоніння на Сабо і шелест німецької преси.
В 1321 году гонения на прокажённых возобновились. У 1321 році гоніння на прокажених поновились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!