Примеры употребления "гонения" в русском

<>
их вычёркивала цензура, были гонения. їх викреслювала цензура, були гоніння.
Христианство, несмотря на гонения, развивалось. Незважаючи на переслідування, християнство швидко поширювалося.
Император прекратил гонения на христиан. Імператор припинив гоніння на християн.
Китае начались гонения на буддизм. У Китаї почалося переслідування буддизму.
Диоклетиан, однако, устраивал гонения на христиан. Діоклетіан, однак, влаштовував гоніння на християн.
Во время возобновления гонения на христиан скрывался в горах. Коли відновилось переслідування християн, владика переховувався у горах.
Гонения усилились в 60-х годах. Гоніння підсилилися в 60-х роках.
Против вальденсов воздвигнуты были ужасные гонения. Проти вальденсів були запроваджені жахливі гоніння.
Появляются первые предпосылки гонения на евреев. З'являються перші передумови гоніння на євреїв.
Его предки знали царскую ласку и гонения. Його предки знали царську ласку й гоніння.
Гонения на Сабо и шелест немецкой марки. Гоніння на Сабо і шелест німецької преси.
В 1321 году гонения на прокажённых возобновились. У 1321 році гоніння на прокажених поновились.
Результатом этого было гонение христиан. Результатом цього було гоніння християн.
Эта директива положила начало тотальным гонениям. Ця директива поклала початок тотальним гонінням.
С 1937 года началась вторая волна гонений. З 1937 р. розпочалась друга хвиля гонінь.
Подвергался гонениям в период культурной революции. Піддавався переслідуванням в період культурної революції.
В переносном смысле - изгнание, гонение. У переносному значенні - вигнання, гоніння.
При ал-Мутаваккиле (с 847) подвергался гонениям. При ал-Мутаваккілі (з 847) піддавався гонінням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!