Примеры употребления "голосовали" в русском

<>
Избиратели голосовали за конкретного кандидата. Виборці голосують за конкретного кандидата.
Через несовершенный закон избиратели "голосовали ногами" Через недосконалий закон виборці "голосували ногами"
Голосовали трейдеры и профессионалы отрасли Проголосували трейдери та професіонали галузі
За них голосовали зрители в зале. За них голосують глядачі в залі.
При этом против голосовали только республиканцы. При цьому проти голосували тільки республіканці.
За независимость Украины голосовали даже коммунисты. За незалежність України проголосували навіть комуністи.
Как зеки "За ЕДУ" голосовали (рус.) Як зеки "За ЄДУ" голосували (рос.)
Против всех голосовали бы 12,6% респондентов. 12,5% респондентів проголосували б проти всіх.
Голосовали выкриками и подбрасыванием шапок вверх. Голосували вигуками і підкиданням шапок вгору.
Депутаты слушали биографии претендентов и голосовали. Депутати слухали біографії претендентів та голосували.
Будет применяться админресурс, чтобы голосовали правильно. Буде застосовуватися адмінресурс, щоб голосували правильно.
Против голосовали лейбористы, либерал-демократы и консерваторы. Проти голосували лейбористи, ліберал-демократи і консерватори.
Члены Конституционной Ассамблеи голосуют лично. Члени Конституційної Асамблеї голосують особисто.
Могут ли человека заставить голосовать? Чи можна людину примусити голосувати?
Подавляющее большинство избирателей голосовало за коммунистов. Переважна більшість виборців голосували за комуністів.
Какая доля избирателей голосует онлайн? Яка частка виборців голосує он-лайн?
Денисенко Анатолий Внефракционный Не голосовал Денисенко Анатолій Позафракційний Не голосував
В Киеве презентовали проект "Голосуйте! У Києві відкрилась виставка "Голосуйте!
Пусть 60 голосующих дали следующие предпочтения: Нехай 60 голосуючих віддали наступні переваги:
Голосовать на этих участках будут 47000 человек. Голосуватимуть на цих дільницях 47 тисяч людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!