Примеры употребления "голосовала" в русском

<>
Россия голосовала против всех трех резолюций. Індії голосувала проти усіх чотирьох резолюцій.
Избиратели голосовали за конкретного кандидата. Виборці голосують за конкретного кандидата.
Могут ли человека заставить голосовать? Чи можна людину примусити голосувати?
Через несовершенный закон избиратели "голосовали ногами" Через недосконалий закон виборці "голосували ногами"
Какая доля избирателей голосует онлайн? Яка частка виборців голосує он-лайн?
Денисенко Анатолий Внефракционный Не голосовал Денисенко Анатолій Позафракційний Не голосував
В Киеве презентовали проект "Голосуйте! У Києві відкрилась виставка "Голосуйте!
Голосовали трейдеры и профессионалы отрасли Проголосували трейдери та професіонали галузі
Пусть 60 голосующих дали следующие предпочтения: Нехай 60 голосуючих віддали наступні переваги:
Голосовать на этих участках будут 47000 человек. Голосуватимуть на цих дільницях 47 тисяч людей.
Как голосуем - так и живем. Як голосуємо, так і живемо.
"Голосуй или проиграешь" День шестой. "Голосуй або програєш" День шостий.
За неё проголосовали 97,85% голосовавших. За неї проголосували 97,85% виборців.
Голосуя, народ показывает доверие избранному кандидату. Голосуючи, народ показує довіру обраному кандидату.
Члены Конституционной Ассамблеи голосуют лично. Члени Конституційної Асамблеї голосують особисто.
Почему стоит голосовать на OpinionFirst? Чому варто голосувати на OpinionFirst?
При этом против голосовали только республиканцы. При цьому проти голосували тільки республіканці.
Бизнес, как известно, "голосует деньгами". Бізнес, як відомо, "голосує грошима".
Я голосовал за возрождение Украины. Я голосував за відродження України.
Заходите, голосуйте, оставляйте свои комментарии! Заходьте, голосуйте, розміщуйте свої фото!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!