Примеры употребления "говорил" в русском с переводом "свідчать"

<>
Но результаты говорят об обратном. Але результати свідчать про протилежне.
Спутниковые карты говорят об обратном. Супутникові мапи свідчать про протилежне.
Это говорит о высоком экономическом эффекте. Дані свідчать про високий економічний ефект.
Об этом говорят исследования, проведенные ВЦИОМ. Про це свідчать дані опитування проведені ВЦИОМ.
Об этом говорят данные азиатских торгов. Про це свідчать дані азійських торгів.
Об этом говорит экономический итог минувшего года. Про це свідчать фінансові результати минулого року.
О чем говорят боли в правом боку? Про що свідчать болі в лівому боці?
И об этом красноречиво говорят статистические данные. Про це красномовно свідчать і статистичні дані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!