Примеры употребления "гарантируют" в русском с переводом "гарантує"

<>
Курсы гарантируют хороший уровень подготовки. Диплом гарантує високий рівень підготовки.
Конструкция поплавка гарантирует непотопляемость помпы. Конструкція поплавка гарантує непотоплюваність помпи.
гарантирует выезд переводчика в Эстонию. гарантує виїзд перекладача в Естонію.
Зуботехническая лаборатория клиник "Аванто" гарантирует Зуботехнічна лабораторія клінік "Аванто" гарантує
Сварочная проволока марки G3Si1 гарантирует: Зварювальний дріт марки G3Si1 гарантує:
гарантирует выезд переводчика в Данию. гарантує виїзд перекладача в Данію.
гарантирует безопасную подачу стерильных продуктов. гарантує безпечну подачу стерильних продуктів.
вакуумная технология гарантирует абсолютную безболезненность вакуумна технологія гарантує абсолютну безболісність
Это гарантирует своевременную подачу автомобиля. Це гарантує своєчасне прибуття автомобіля.
снотворное - гарантирует регулярный, длительный сон. снодійне - гарантує регулярний, тривалий сон.
Это гарантирует окупаемость и рентабельность. Це гарантує окупність і рентабельність.
Стандарт Трейд гарантирует каждому клиенту: Стандарт Трейд гарантує кожному клієнту:
Каждое его выступление гарантирует аншлаг. Кожен його виступ гарантує аншлаг.
Это гарантирует прочность перегородок и Це гарантує міцність перегородок та
Legal force гарантирует Вашу безопасность! Legal force гарантує Вашу безпеку!
Гамма-стерилизация гарантирует идеальную гигиену. Гамма-стерилізація гарантує ідеальну гігієну.
Доверяйте тем, кто гарантирует точный результат! Довіряйте тим, хто гарантує точний результат!
Следование шаблонам не гарантирует качество сценариев. Дотримання шаблонів не гарантує якість різновидів.
Макроэкономическое равновесие не гарантирует полной занятости. Макроекономічна рівновага не гарантує повної зайнятості.
Исполнитель не гарантирует безусловное выполнение заказа. Виконавець не гарантує безумовне виконання замовлення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!