Примеры употребления "вышли" в русском

<>
Они вышли на улицы и потребовали перемен. Молодь вийшла на вулиці і вимагає змін.
Спорстмены вышли на ринг, чтобы... Спорстмени вийшли на ринг, щоб...
Из стен университета вышли 8 нобелевских лауреатов. Зі стін университету вийшло 8 нобелівських лауреатів.
"Приключения Тома Сойера" - вышли в 1876 году. ("Пригоди Тома Сойєра" побачили світ 1876 року.
Из следов Кутха вышли мыши. З слідів Кутха вийшли миші.
На старт гонки вышли около 500 спортсменов. На старт змагань вийшло майже 500 спортсменів.
Либеральные деятели вышли из правительства. Ліберальні діячі вийшли з уряду.
Газеты вышли с кричащими заголовками. Газети вийшли з кричущими заголовками.
Итоги исследований вышли двухтомным изданием. Підсумки досліджень вийшли двухтомным виданням.
Отдельными изданиями вышли сборника поэзий: Окремими виданнями вийшли збірки поезій:
"Матрасники" вышли в плей-офф. "Матрасники" вийшли в плей-офф.
Первыми на старт вышли юниорки. Першими на старт вийшли юніори.
Шахтеры вышли на массовые забастовки. Шахтарі вийшли на масові страйки.
Советские войска вышли на оперативный простор. Радянські війська вийшли на оперативний простір.
По обычаю, первыми вышли сражаться богатыри. За звичаєм, першими вийшли боротися богатирі.
Утром вышли на пробежку, встретили рассвет Вранці вийшли на пробіжку, зустріли світанок
Футболисты симферопольской "Таврии" вышли из отпуска. Футболісти сімферопольської "Таврії" вийшли з відпустки.
Вышли из моды в позапрошлом сезоне! Вийшли з моди в позаминулому сезоні!
Всего на старт вышли 103 биатлонистки. Загалом на старт вийшли 93 біатлоністки.
На улицы Бангкока вновь вышли "краснорубашечники" На вулиці Бангкока знову вийшли "червоносорочечники"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!