Примеры употребления "вышла замуж" в русском

<>
Барат Шекинская трижды вышла замуж. Барат Шакінська тричі виходила заміж.
Вторично вышла замуж за Вячеслава Чорновола. Вдруге вийшла заміж за В'ячеслава Чорновола.
Я вышла замуж за глухонемого мужчину. Я вийшла заміж за глухонімого чоловіка.
Недавно вышла замуж и поменяла фамилию. Нещодавно вийшла заміж і змінила прізвище.
Энне вышла замуж, воспитывала троих сыновей. Енне вийшла заміж, виховувала трьох синів.
Вышла замуж за процветающего бизнесмена. Аріна заміжня за процвітаючим бізнесменом.
17 мая 2008 вышла замуж за журналиста и писателя Антона Фридлянда. 17 травня 2008 року одружилася з журналістом, письменником Антоном Фрідляндом.
Она вышла замуж за Леся Сердюка. Вона вийшла заміж за Леся Сердюка.
Вышла замуж за богатого жениха Паоло Манчини. Її вибрали багатого нареченого - Паоло Манчіні.
Анфиса вышла замуж за Кирьяна. Анфіса вийшла заміж за Кир'яна.
Вышла замуж за Паллига Девонширского. Вийшла заміж за Палліга Девонширського.
Аида Нур (29 лет) вышла замуж Аїда Нур (29 років) вийшла заміж
Вышла в 1969 году, впоследствии многократно переиздавалась. Вийшла в 1969 році, згодом багаторазово перевидавалася.
Стелла соглашается выйти замуж за Теда. Стелла погоджується вийти заміж за Теда.
Сейчас операция вышла за антитеррористические рамки. Зараз операція вийшла за антитерористичні рамки.
В 14 лет была насильно выдана замуж. У 14 років її насильно видали заміж.
Боливия фактически вышла из войны. Болівія фактично вийшла з війни.
Наташа выходит замуж за Пьера. Наташа виходить заміж за П'єра.
Река Чао Прая вышла из берегов. Річка Чао Прая вийшла з берегів.
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!