Примеры употребления "выходцы" в русском с переводом "виходець"

<>
Выходец из мелкой украинской шляхты. Виходець з дрібної української шляхти.
Выходец из мусульманской аристократии Бенгалии. Виходець з мусульманської аристократії Бенгалії.
Выходец из старинного патрицианского рода; Виходець із старовинного патриціанського роду;
Выходец из влиятельного аристократического рода. Виходець з впливового аристократичного роду.
Выходец из знатного дворянского рода. Виходець із знатного дворянського роду.
Выходец из богатой креольской семьи. Виходець із багатої креольської сім'ї.
Выходец из дворянской семьи землевладельцев. Виходець із дворянської родини землевласників.
Отец Мухаммада - выходец из Кабула. Батько Мухаммада - виходець з Кабула.
Выходец из семьи тамильских иммигрантов. Виходець із родини тамільських іммігрантів.
Дед Джека - выходец с Украины. Дідусь Джека - виходець з України.
Теобальдо Висконти, выходец из Пьяченцы. Теобальдо Вісконті - виходець із П'яченци.
Выходец из богатой хазарейской семьи. Виходець з багатої хазарейської родини.
Ирис Данфорд - выходец из Турции. Ірис Данфорд - виходець з Туреччини.
Выходец из самураев княжества Сага. Виходець із самураїв князівства Сага.
Уильям Болдуин, выходец из звездного семейства. Вільям Болдуін, виходець із зоряного сімейства.
Опытный мечник, выходец из знатной семьи. Досвідчений мечник, виходець зі знатної родини.
Антон Яковлевич Шабленко - выходец из народа. Антін Якович Шабленко - виходець із народу.
Кротон - выходец из Юго-Восточной Азии. Кротон - виходець з Південно-Східної Азії.
1902, Лейпциг), английский искусствовед, выходец из Германии. 1902, Лейпциг), англійський мистецтвознавець, виходець з Німеччини.
Им оказался 28-летний выходец из Пекина. Ним виявився 28-річний виходець з Пекіна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!