Примеры употребления "выходу" в русском

<>
Шенье провожает Роше к выходу. Шеньє проводжає Роше до виходу.
обед-перекус, подготовка к выходу обід-перекус, підготовка до виходу
Выходу смартфона также предшествовало несколько задержек. Виходу смартфона також передувало кілька затримок.
Консультации по выходу из миноритарных позиций Консультації щодо виходу з міноритарних позицій
Готовит к выходу свой сольный альбом. Готується до виходу її сольний альбом.
Кормовая сторона барки обращена к выходу. Кормова сторона барки звернена до виходу.
подготовка к выходу, инструктаж по ТБ підготовка до виходу, інструктаж з ТБ
Лучшее смешение приводит к лучшему выходу Кращий змішування призводить до кращого виходу
Содействие выходу украинских франшиз за рубеж. Сприяння виходу українських франшиз за кордон.
Поэтому ко второму выходу готовится другой скафандр. Тому до другого виходу готується інший скафандр.
Эффективный выход из экономической неэффективности ". Ефективний вихід з економічної неефективності ".
Дата выхода Donut не сообщается. Дата виходу Donut не повідомляється.
Получаются 160 бит на выходе. Виходять 160 біт на виході.
Отдельный вход и запасной выход. окремими входом і запасним виходом.
На дне выходы солёных источников. На дні виходи солоних джерел.
Всего известно восемнадцать выходов воды. Всього відомо вісімнадцять виходів води.
выходами обслуживания исполнительного органа организации виходами обслуговування виконавчого органу організації
В лагерях они располагались в выходах. У таборах вони розташовувалися у виходах.
Выход караоке-системы "Evolution Lingvo" Вихід караоке-системи "Evolution Lingvo"
Люки для выхода на крышу Люки для виходу на дах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!