Примеры употребления "вытащил" в русском

<>
Мужчина вытащил девочку на берег. Він витягнув дівчину на берег.
Добывающая Длинный руководитель вытащил Люди Vehicle Добувна Довгий керівник Витягнув Люди Vehicle
Добывающая Split Body вытащил Люди Автомобиль Добувна Split Body Витягнув Люди Автомобіль
Есть несколько способ вытащить клеща: Є кілька спосіб витягти кліща:
Спасатели вытащили водителя из авто. Рятувальники витягли водія з автомобіля.
Вытащите челнок и вытяните конец нитки. Витягніть човник і витягніть кінець нитки.
Женщина самостоятельно вытащила детей на берег. Жінка самостійно витягнула дітей на берег.
Спасатели вытащили транспорт с помощью троса. Рятувальники витягли автомобіль за допомогою троса.
Тело утопленника вытащили на берег сотрудники станции. Тіло потопельника витягнули на берег місцеві мешканці.
Живыми их оттуда вытащить не удается. Живими їх звідти витягнути не вдається.
Соответственно, выкручивая болт, можно вытащить крюк. Відповідно, викручуючи болт, можна витягти крюк.
Пограничники вытащили его на берег. Прикордонники витягли його на берег.
Внутри разберите стенки и вытащите перегородки. Усередині розберіть стінки і витягніть перегородки.
Бекингем попытался вытащить оружие, закричав: "О Боже! Бекінгем спробував витягти зброю, закричавши: "О Боже!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!