Примеры употребления "выступать" в русском с переводом "виступає"

<>
Президент выступает с инаугурационной речью. Президент виступає з інавгураційної промовою.
Заказчиком выступает Измаильский филиал АМПУ. Замовником виступає Ізмаїльська філія АМПУ.
Верхняя челюсть выступает над нижней. Верхня щелепа виступає над нижньою.
Заказчиком выступает войсковая часть А4398. Замовником виступає військова частина А4398.
Нижняя челюсть немного выступает вперёд. Нижня щелепа трохи виступає вперед.
Режиссёром фильма выступает Исао Такахата. Режисером фільму виступає Ісао Такахата.
Fee-девелопмент - девелопер выступает исполнителем; fee-девелопмент - девелопер виступає виконавцем;
Техническим партнером выступает "Майкрософт Украина". Технічним партнером виступає "Майкрософт Україна".
Разновидностью патологии выступает универсальная алопеция. Різновидом патології виступає універсальна алопеція.
Выступает в собственной команде TopSpeed. Виступає у власній команді TopSpeed.
Выступает в жанре поп-музыки. Виступає в жанрі поп-музики.
Перевозчиком выступает служба доставки "Укрпочта" Перевізником виступає служба доставки "Укрпошта"
Её режиссёром выступает Хироси Кодзина. Її режисером виступає Хіросі Кодзіна.
На эстраде выступает фокусник Кот. На естраді виступає фокусник Кіт.
Как специфический инвестор выступает уряд. Як специфічний інвестор виступає уряд.
Ответчиком по нему выступает Нацбанк. Відповідачем по ньому виступає Нацбанк.
Антиподом Вишневецкого выступает Максим Кривонос. Антиподом Вишневецького виступає Максим Кривоніс.
"Петротрест" - выступает во Втором дивизионе. "Динамо" - виступає у другому дивізіоні.
Выступает в Северокорейской футбольной лиге. Виступає в Північнокорейській футбольній лізі.
Яблоко выступает бесценным источником железа. Яблуко виступає безцінним джерелом заліза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!