Примеры употребления "выступать" в русском с переводом "виступали"

<>
учителями выступали священники и дьяки. учителями виступали священики і дяки.
Все артисты выступали без гонорара. Усі артисти виступали без гонорарів.
Посредниками выступали адвокаты и церковь. Посередниками виступали адвокати і церква.
Ремос и Спанудакис выступали бесплатно. Ремос і Спанудакіс виступали безкоштовно.
Они выступали своеобразными филиалами Академии. Вони виступали своєрідними філіями Академії.
Школьники выступали по вопросам "Соборность Украины. Школярі виступали з питань "Соборність України.
В качестве наследства выступали замороженные эмбрионы. В якості спадщини виступали заморожені ембріони.
Впоследствии регбисты выступали в низших дивизионах. Згодом регбісти виступали в нижчих дивізіонах.
Его команды выступали с переменным успехом. Його команди виступали з перемінним успіхом.
Спикеры ранее с ними не выступали. Спікери раніше з ними не виступали.
Ортодоксальные еврейские группы выступали против постановления. Ортодоксальні єврейські групи виступали проти постанови.
Вскоре однофамильцы поженились и выступали вместе. Незабаром однофамільці одружилися і виступали разом.
Они выступали кредиторами пап и королей. Вони виступали кредиторами пап і королів.
Османы выступали как покровители православных христиан. Османи виступали як заступники православних християн.
В роли шаманов обычно выступали женщины. В ролі шаманів зазвичай виступали жінки.
Выступали также сельские головы Буского района. Виступали також сільські голови Буського району.
Они выступали против посещения мечети израильтянами. Вони виступали проти відвідування мечеті ізраїльтянами.
Выступали в защиту "инородцев", против колониального гнёта. Виступали на захист "інородців", проти колоніального гніту.
Выступали за "прямую демократию", свободу самовыражения, нонконформизм. Виступали за "демократію участі", свободу самовираження, нонконформізм.
Листья агавы выступали важным источником питания [1]. Листя агави виступали важливим джерелом харчування [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!