Примеры употребления "выпускали" в русском

<>
Его выпускали в небольшом количестве. Його випускали в невеликій кількості.
Выпускали продукцию большие заводы и фабрики. Випускали продукцію великі заводи та фабрики.
Выпускали продукцию также кирпичный завод, промартели. Випускали продукцію також цегельний завод, промартілі.
Эти банки также выпускали свои банкноты. Ці банки також випускали свої банкноти.
Выпускали медные, серебряные и золотые монеты. Випускали мідні, срібні та золоті монети.
Такие родстеры выпускали около 80 лет назад. Такі родстери випускали близько 80-ти років тому.
Он выпускает магнитоальбом "Банановые острова". Він випускає магнітоальбом "Бананові острова".
Их выпускают полетать на свободе. Їх випускають політати на волі.
Могут также выпускать привилегированные акции. Можуть також випускати привілейовані акції.
Из села никого не выпускают. Із села нікого не випускали.
Мы выпускаем новые, сложные препараты. Ми випускаємо нові, складні препарати.
"Прямое действие" выпускает одноимённую газету. "Пряма дія" випускала однойменну газету.
Выпускающая кафедра "Учет и аудит. Випускаюча кафедра "Облік і аудит.
Завод выпускал большой ассортимент вин. Завод випускав великий асортимент вин.
Кафедра является выпускающей для трех специальностей. Кафедра є випускаючою для трьох спеціальностей.
Выпускающий редактор газеты "Молодость фармации" Випускаючий редактор газети "Молодість фармації"
выпускаемый из "P" воздушной линии. випускається з "P" повітряної лінії.
выпускающая - кафедра художественного моделирования костюма: випускова - кафедра художнього моделювання костюма:
Привилегированных акций банк не выпускал. Привілейовані акції Банком не випускаються.
выпускает и обслуживает пластиковые карты. випуск і обслуговування пластикових карток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!