Примеры употребления "выпив" в русском

<>
И, выпив вмиг шампанского стакан, І, випивши вмить шампанського стакан,
Недаром же младенец успокаивается, выпив молока. Недаремно ж немовля заспокоюється, випивши молока.
Выпив спиртного, они поссорились и подрались. Випивши спиртного, вони посварилися і розійшлися.
Человек, выпив запрещены 90 банок пива Людина, випивши заборонені 90 банок пива
Изрядно выпив, слово за слово, разгорелся скандал. Добряче випивши, слово за слово, зчинився скандал.
Где поесть и выпить кофе: Де поїсти і випити каву...
Водитель подтвердил, что выпил вина. Водій підтвердив, що випив вина.
Где опришки выпили роковой кофе? Де опришки випили фатальну каву?
Выпил вино - выпей и дрожжи. Випив вино - випий і дріжджі.
* Если горло пересохло - выпейте воды. · Якщо горло пересохло - випийте води.
увеличение разовой дозы выпитого ежедневно; збільшення разової дози випитого щодня;
Захарова выпила водки с польскими военными Захарова випила горілки з польськими військовими
Десятки тысяч чашек кофе выпито Десятки тисяч чашок кави випито
Может выпьем по чашечке кофе? Може вип'ємо по чашечці кави?
Кто же выпьет, коль умру? Хто ж вип'є, якщо помру?
Дважды одно пиво не выпьешь. Двічі одне пиво не вип'єш.
Роммель согласился выпить цианистый калий. Роммель погодився випити ціаністий калій.
Я бы даже не выпил... Я б навіть не випив...
На ночь выпили вина, просидели допоздна, На ніч випили вина, допізна просиділи,
Сделай паузу и выпей чашку чая. Зроби паузу і випий чашку чаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!