Примеры употребления "вынужденным" в русском с переводом "змушена"

<>
Хафисе вынуждена была сделать выбор. Хафісе змушена була зробити вибір.
Мария Стюарт была вынуждена бежать. Марія Стюарт змушена була тікати.
Королевская семья вынуждена была бежать. Королівська родина змушена була тікати.
Шведская эскадра была вынуждена отступить. Шведська ескадра була змушена відступити.
Марица вынуждена представить "жениха" гостям. Маріца змушена уявити "нареченого" гостям.
Спать она вынуждена в гробу. Спати вона змушена в труні.
конец июня - Армия Моро вынуждена отступить. кінець червня - Армія Моро змушена відступити.
Русская армия вынуждена была покинуть Буковину. Російська армія змушена була покинути Буковину.
Королевская семья снова была вынуждена эмигрировать. Королівська сім'я знову була змушена емігрувати.
Она вынуждена была отвечать перед Ареопагом. Вона змушена була відповідати перед Ареопагом.
Семья Гавраса была вынуждена покинуть Грецию. Сім'я Гаврасів була змушена залишити Грецію.
Балерина вынуждена была прекратить балетную карьеру. Балерина змушена була припинити балетну кар'єру.
Матильда была вынуждена бежать в Оксфорд. Матильда була змушена тікати в Оксфорд.
Кэнди вынуждена заниматься проституцией ради денег. Кенді змушена займатися проституцією заради грошей.
СБУ была вынуждена признать их подделкой ". СБУ була змушена визнати їх підробкою ".
3-я армия вынуждена была оставить Мозырь. 3-тя армія змушена була залишити Мозир.
Королева Луиза была вынуждена удалиться в монастырь. Королева Луїза була змушена піти до монастиря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!