Примеры употребления "выносить" в русском

<>
Зачем выносить (Ленина из мавзолея)? Навіщо виносити (Леніна з Мавзолею)?
Какие вопросы запрещено выносить на референдум? Яке питання не виноситься на референдум?
Достаточно мощный перфоратор, чтобы выносить стены; Досить потужний перфоратор, щоб виносити стіни;
Переставлять и выносить мебель из номера. Переставляти та виносити меблі з кімнати.
Вы должны стойко выносить все тяготы. Ви повинні стійко виносити всі тяготи.
Постоянный множитель можно выносить за знак производной: Сталий множник можна виносити за знак похідної:
Не выносит конкуренции и уходит. Не виносить конкуренції і йде.
Выносил детей из-под обстрела. Виносив дітей з-під обстрілу.
Выносим за скобки общий множитель: Виносимо за дужки спільний множник:
Мальчика для пары выносила суррогатная мать. Хлопчика для пари виносила сурогатна мати.
Из подвалов магазинов выносили испорченные товары. З підвалів магазинів виносили зіпсовані товари.
существует перечень вопросов не выносимых на референдум. Питання, що не виносяться на референдум.
Почему судьи выносят заведомо несправедливые решения? Чому судді приймають завідомо незаконні рішення?
Оба образованные, не выносят короля Джулиана. Обидва освічені, не виносять короля Джуліана.
об этом судья выносит постановление. про це суддя виносить постанову.
Сокс не выносил жизнь с Бадди. Сокс не виносив життя з Бадді.
Выносим благодарность всем учителям-участникам апробации! Виносимо подяку всім учителям-учасникам апробації!
Спарафучиле выносит мешок с мёртвым телом. Спарафучіле виносить мішок з мертвим тілом.
Военно-полевые суды выносили смертные приговоры. Військово-польовий суд виносив смертні вироки.
Апелляционный суд всегда выносит решения коллегиально. Апеляційний суд завжди виносить рішення колегіально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!