Примеры употребления "вынесла" в русском

<>
Решение вынесла судья Татьяна Пыркало. Рішення винесла суддя Тетяна Пиркало.
Однако же я вынесла ему Однак же я винесла йому
Единственное, что не вынесла приговор. Єдине, що не винесла вирок.
Экспертная комиссия не вынесла окончательный вердикт. Комісія ще не винесла остаточного вердикту.
ЦИК вынесла предупреждения "Батькивщине" и "УДАРу" ЦВК винесла попередження "Батьківщині" й "УДАРу"
Молодая женщина стойко вынесла тяжелый удар. Молода жінка непохитно винесла важкий удар.
Суд вынес приговор пропагандисту "ДНР" Суд виніс вирок пропагандисту "ДНР"
Вердикт будет вынесен 14 июня. Вирок буде винесено 14 липня.
Вынесите пострадавшего на свежий воздух. Винести потерпілого на свіже повітря.
Теперь присяжные вынесли оправдательный вердикт. Тепер присяжні винесли виправдувальний вердикт.
Лучшие практики и вынесенные уроки " Кращі практики та винесені уроки "
Приговор Навальному был вынесен в июле. Вирок Навальному був винесений у липні.
Такое решение регулятор вынес в четверг. Відповідне рішення регулятор ухвалив у четвер.
Приговор подростку вынесут в январе. Вирок підлітку винесуть в січні.
Отдельным пунктом вынесем саму кухонную фурнитуру. Окремим пунктом винесемо саму кухонну фурнітуру.
В греческой Библии вынесена в приложение. У грецькій Біблії винесена в додаток.
Однако "Русалу" удалось оспорить вынесенное судебное решение. Проте "Русалу" вдалося оспорити винесену судову ухвалу.
Но вернемся к вопросу, вынесенному в заголовок. Але повернемось до тези, винесеної в заголовок.
5 июня была подана жалоба на вынесенный приговор. Скаргу на ухвалений вирок було подано 5 червня.
Он является органом мозга, вынесенным наружу. Він є органом мозку, винесеним назовні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!