Примеры употребления "выкупил" в русском

<>
Верхний сад Глобы выкупил Потемкин. Верхній сад Глоби викупив Потьомкін.
Ее выкупил филантроп Александр Воронин. Її купив філантроп Олександр Воронін.
По окончании сезона "Спортинг" выкупил контракт Абела. Після закінчення сезону "Спортінг" викупив контракт Абела.
Летом 2008 года "Хетафе" выкупил игрока [4]. Влітку 2008 року "Хетафе" викупив гравця [1].
По окончании сезона "Портсмут" выкупил трансфер игрока. Після закінчення сезону "Портсмут" викупив трансфер гравця.
По окончании сезона "Хетафе" выкупил трансфер голкипера. Після закінчення сезону "Хетафе" викупив трансфер голкіпера.
"Ашан" выкупила сеть гипермаркетов "Караван" "Ашан" викупив мережу гіпермаркетів "Караван"
Вскоре "Самора" выкупила трансфер игрока. Незабаром "Самора" викупила трансфер гравця.
Позже Дасслеры выкупили эту фабрику. Пізніше Дасслери викупили цю фабрику.
Китайцы хотят выкупить часть "Роснефти" Китайці хочуть викупити частку "Роснефти"
Перепродажа выкупленных акций (частей) 4265 Перепродаж викуплених акцій (часток) 4265
Monsanto выкупит активы украинской компании "Эридон" Monsanto викупить активи української компанії "Ерідон"
"Я думаю, что мы их выкупим. "Я гадаю, що ми їх викупимо.
В 1994 году - выкуплен компанией Cereol; У 1994 році - викуплений компанією Cereol;
Строка 411 "Собственные акции, выкупленные у акционеров" Примітка 1.18 "Власні акції, викуплені в акціонерів"
Позже здание было выкуплено властями города. Пізніше будівлю було викуплено владою міста.
СКМ выкупила все акции ТРК "Украина" Ахметов викупив усі акції ТРК "Україна"
Пять из них выкупила "Укргазвыдобування" П'ять з них викупила "Укргазвидобування"
Предыдущие денежные знаки у населения выкупили. Попередні грошові знаки в населення викупили.
Мбокани умоляет выкупить его у "Динамо" Мбокані благає викупити його в "Динамо"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!