Примеры употребления "выдержали" в русском с переводом "витримав"

<>
И они выдержали его с честью. І його він витримав із честю.
"Синопсис" выдержал несколько десятков изданий. "Синопсис" витримав кілька десятків видань.
Он еле выдержал наш переход ". Він ледве витримав наш перехід ".
Враг не выдержал и стал отходить. Ворог не витримав і почав відходити.
Отечественный товаропроизводитель этой конкуренции не выдержал. Вітчизняний товаровиробник цієї конкуренції не витримав.
В 1495 г. замок выдержал татарскую осаду. У 1495 р. замок витримав татарську облогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!