Примеры употребления "выдели" в русском с переводом "виділив"

<>
впервые выделил цирконий и тантал; вперше виділив цирконій і тантал;
Он выделил семь таких потенций: Він виділив сім таких потенцій:
Герцберг выделил две категории факторов: Герцберг виділив дві категорії факторів:
Император Зенон выделил монастырю Св. Імператор Зенон виділив монастирю Св.
Одну из причин выделил Кейнс. Одну з причин виділив Кейнс.
В 1955 выделил вирус полиомиелита. 1955 р. виділив вірус поліомієліту.
Режиссёр отдельно выделил и "роль" паровозов. Режисер окремо виділив і "роль" паровозів.
"Аэрофлот" выделил 500 билетов, "Трансаэро" - 100. "Аерофлот" виділив 500 квитків, "Трансаеро" - 100.
Фома Аквинский выделил четыре типа законов: Фома Аквінський виділив чотири типи законів:
На проверку Крупп выделил 2100 франков. На перевірку Крупп виділив 2100 франків.
ВБ выделил семь замечаний к документу. СБ виділив сім зауважень до документа.
Украину советский диктатор выделил и здесь. Україну радянський диктатор виділив й тут.
Карл Леонгард выделил двенадцать типов акцентуации. Карл Леонгард виділив дванадцять типів акцентуації.
Г. Селье выделил три стадии адаптации. Г. Сельє виділив три стадії адаптації.
Ю. Саушкин выделил шесть разновидностей ТПТ: Ю. Саушкін виділив шість різновидів ТПП:
Вот четыре принципа, которые выделил Ноулз: Ось чотири принципи, які виділив Ноулз:
Бахрейн выделил на это 23 миллиона долларов. Бахрейн виділив на це 23 мільйони доларів.
Б. Блум выделил три типа режима понимания: Б. Блум виділив три типи режиму розуміння:
Вебер выделил следующие признаки идеальной бюрократии: 1. Вебер виділив наступні ознаки ідеальної бюрократії: 1.
Среди них он выделил создание Министерства госбезопасности. Серед них він виділив створення Міністерства держбезпеки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!