Примеры употребления "выдачи лицензий" в русском

<>
Стоимость выдачи дубликата - 300 грн. Вартість видачі дубліката - 300 грн.
2) выдача лицензий на проведение страховой деятельности; 2) надання ліцензій на проведення страхової діяльності;
возможность выдачи банковской доверенности третьи лицам. можливість видачі банківського доручення третім особам.
Различают два основных вида внешнеторговых лицензий: Розрізняють два основних види зовнішньоторговельних ліцензій:
Разработка ТЭО схемы выдачи мощности Розробка ТЕО схеми видачі потужності
• Реестр выданных лицензий на использование РЧР Украины • Реєстр виданих ліцензій на користування РЧР України
Требуется ли обеспечение для выдачи овердрафта? Чи потрібне забезпечення для видачі овердрафту?
Вследствие этого Украина недосчиталась лицензий. Внаслідок цього Україна недорахувалася ліцензій.
реконструкция электрической ячейки выдачи мощности энергоблока. реконструкція електричної комірки видачі потужності енергоблока.
Переоформление необходимых лицензий с последующим юридическим сопровождением Переоформлення необхідних ліцензій із подальшим юридичним супроводом
оформления и выдачи паспорта моряка. оформлення і видачі паспорта моряка.
Это без учета разовых лицензий. Це без урахування разових ліцензій.
выдачи документов через администратора разрешительного центра. видачі документів через адміністратора дозвільного центру.
Автостанции без лицензий: пострадают ли пассажиры? Автостанції без ліцензій: чи постраждають пасажири?
возможность выдачи сублицензий (при исключительной лицензии). можливість видачі субліцензій (при виключній ліцензії).
Украинских автоперевозчиков освободили от лицензий Українських автоперевізників звільнили від ліцензій
Запущена услуга выдачи груза по СМС-коду! Запущена послуга видачі вантажу за СМС-кодом!
3) Подсчитайте количество лицензий, которые необходимо приобрести. 3) Підрахуйте кількість ліцензій, які необхідно придбати.
Условия выдачи и действия дисконтной карты: Умови видачі та дії дисконтної картки:
Система государственных лицензий для внешнеторговых сделок. Система державних ліцензій для зовнішньоторговельних операцій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!