Примеры употребления "выдаваться" в русском с переводом "видається"

<>
Наличные выдается за денежным чеком. Готівка видається за грошовим чеком.
Каждому участнику выдается именной сертификат. Кожному учаснику видається іменний сертифікат.
Одному специалисту выдается один сертификат. Одному фахівцю видається один сертифікат.
Виза обычно выдается польским консульством. Віза зазвичай видається польським консульством.
По окончанию лектория выдается сертификат. По завершенню навчання видається сертифікат.
Членам Организации выдаётся членский билет. Члену Організації видається членський квиток.
Один экземпляр протокола выдается победителю. Один примірник протоколу видається переможцю.
Денежные эквиваленты подарков не выдаются. Грошовий еквівалент Подарунків не видається.
Бурунди: виза выдается при пересечении границы Бурунді: віза видається при перетині кордону
При этом всегда выдается официальная квитанция. При цьому завжди видається офіційна квитанція.
Мавритания: виза выдается при пересечении границы Мавританія: віза видається при перетині кордону
обычно выдается предприятием-изготовителем либо экспортером. звичайно видається підприємством-виробником або експортером.
Выдается Благодарственное письмо за особые достижения. Видається Лист подяки за особливі досягнення.
Следовательно, наследнику выдается выписка из нее. Отже, спадкоємцю видається виписка з неї.
Выдается для посещения с туристической целью. Видається для відвідування з туристичною метою.
При утрате стикера дубликат не выдаётся. При втрати стікера дублікат не видається.
выдается новое свидетельство с пометкой "дубликат". видається нове свідоцтво з поміткою "дублікат".
Выдаётся одному стрелку на отделение [1]. Видається одному стрілку на відділення [1].
кредитку, которая выдается на имя водителя. кредитку, яка видається на ім'я водія.
Листок нетрудоспособности выдается с 27 недели беременности. Листок непрацездатності видається з 27 тижня вагітності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!