Примеры употребления "выдавала" в русском с переводом "видають"

<>
Копию регистрационного листа выдают надомнику. Копію реєстраційного листа видають надомникові.
Гальбан часто выдают за асафетиду. Гальбан часто видають за асафетиду.
Такую квитанцию выдают автомобильные весы. Таку квитанцію видають автомобільні ваги.
Безработным также выдают вдвое меньше хлеба. Безробітним також видають вдвічі менше хліба.
И удостоверение госслужащим также выдают бесплатно. І посвідчення держслужбовцям також видають безкоштовно.
Брокерские компании выдают эти программы бесплатно. Брокерські компанії видають ці програми безкоштовно.
Визы россиянам выдают только аккредитованные турагентства. Візи росіянам видають тільки акредитовані турагентства.
Разрешение выдают инспекции Государственного архитектурно-строительного контроля. Дозвіл видають інспекції Державного архітектурно-будівельного контролю.
На участке выдают бюллетень и красный карандаш. На місці видають бюлетень і червоний олівець.
Все они выдают кредиты лишь странам-членам. Усі вони видають кредити лише країнам-членам.
В сумме агрегаты выдают 362 лошадиные силы. В сумі агрегати видають 462 кінські сили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!