Примеры употребления "выборочного" в русском

<>
Возможность выборочного визирования документов нескольких организаций. Можливість вибіркового візування документів декількох організацій.
Объем выборочной совокупности составил 2178 человек. Обсяг вибіркової сукупності становив 2178 людей.
Провести выборочные обзоры отзывов пользователей; Проведення вибіркових оглядів відгуків користувачів;
Выборочное вето - явление довольно редкое. Вибіркове вето - явище досить рідкісне.
Эмпирическая или выборочная ковариационная матрица, это Емпірична або вибіркова коваріаційна матриця, це
Полиция выборочно проверяет документы у автомобилистов. Поліція вибірково перевіряє документи в автомобілістів.
Какие-то у вас выборочные аплодисменты. Якісь у вас вибіркові оплески.
Их сумма равна выборочной дисперсии. Їх сума дорівнює вибірковій дисперсії.
Длительность памяти имеет выборочный характер. Тривалість пам'яті має вибірковий характер.
Объем выборочной совокупности составил 1795 респондентов. Обсяг вибіркової сукупності склав 1795 респондентів.
Восстановление системы, дисков и выборочных файлов Відновлення системи, дисків та вибіркових файлів
Выборочное среднее - асимптотически нормальная оценка. Вибіркове середнє - асимтотично нормальна оцінка.
Выборочная совокупность репрезентует взрослое население Киева. Вибіркова сукупність репрезентує доросле населення Києва.
Выборочно проверяют арифметические расчеты амортизационных отчислений. Вибірково перевіряють арифметичні розрахунки амортизаційних відрахувань.
Выборочные обследования населения: методология, методика, практика. Вибіркові обстеження населення: методологія, методика, практика.
• Возможность групповой и выборочной установки драйверов; • Можливість групової та вибіркової установки драйверів;
методы выборочных обследований и обработка результатов; методи вибіркових обстежень та обробка результатів;
Город Кобеляки имеет выборочное централизованное теплоснабжение. Місто Кобеляки має вибіркове централізоване теплопостачання.
Объем выборочной совокупности составил 1501 респондент. Обсяг вибіркової сукупності склав 1501 респондент.
Презентации выборочных дисциплин для студентов 2015 - 2016 Презентації вибіркових дисциплін для студентів 2015 - 2016
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!