Примеры употребления "вступили" в русском

<>
Ополченцы торжественно вступили в Кремль. Ополченці урочисто вступили до Кремля.
Британские войска вступили в Аддис-Абебу. Італійські війська вступають в Аддіс-Абебу.
Мы вступили в третье тысячелетие. Україна увійшла у третє тисячоліття.
Французские войска вступили в Толедо. Французькі війська увійшли в Толедо.
1 января 1958 г. Римские договоры вступили в силу. 1 січня 1958 року - набули чинності Римські Договори.
Наши воины вступили в бой. Наші вояки вступили в бій.
Англичане вступили в борьбу за колонии. Англійці вступають у боротьбу за колонії.
Немецкие войска вступили в Киев 19 сентября. Німецькі війська увійшли до Києва 19 вересня.
Первыми в борьбу вступили артиллеристы. Першими в боротьбу вступили артилеристи.
Бойцы Красной Армии вступили в город. Бійці Червоної Армії вступають до міста.
Войска Суворова вступили в Швейцарию. Війська Суворова вступили до Швейцарії.
Мы вступили во Всемирную торговую организацию. Ми вступили в Світову організацію торгівлі.
Союзные войска вновь вступили в Париж. Союзні війська знову вступили в Париж.
Они вступили в войну с ИРА. Вони вступили у війну з ІРА.
Ныне США вступили в эпоху информативности. Нині США вступили в епоху інформативності.
Мятежники вступили в город в ноябре. Повстанці вступили до міста в листопаді.
30 августа войска УГА вступили в Киев. 30 серпня війська УГА вступили до Києва.
8 сентября - советские войска вступили в Болгарию; 8 вересня - радянські війська вступили до Болгарії;
Перед рассветом вступили в бой средние бомбардировщики. Перед світанком вступили в дію середні бомбардувальники.
28 июня советские войска вступили в Петрозаводск. 28 червня радянські війська вступили до Петрозаводська.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!