Примеры употребления "встретишь" в русском

<>
Ты никого не встретишь боле; Ти нікого не зустрінеш більш;
Зверя нечасто встретишь в неволе. Звіра нечасто зустрінеш в неволі.
В мире таких нашивок не встретишь. У світі таких нашивок не зустрінеш.
Ведь такой земли не встретишь нигде. Адже такої землі не зустрінеш ніде.
В тебе не встретишь, свет пустой. В тобі не зустрінеш, світло порожній.
"Внизу не встретишь, как не тянись "Внизу не зустрінеш, як не тягнися
Сегодня редко встретишь универсальных чат-ботов. Сьогодні рідко зустрінеш універсальних чат-ботів.
В настоящее время редко встретишь такого человека. Таку людину у нас зараз рідко зустрінеш.
Зрители встретили картину на "ура". Глядачі зустріли картину на "ура".
Встретить День рождения в горо... Зустріти День народження в горо...
Встречу обслуживала симферопольская бригада арбитров. Зустріч обслуговувала бельгійська бригада арбітрів.
Орду встретил огонь крепостных пушек. Орду зустрів вогонь фортечних гармат.
Однако политика русификации встретила сопротивление. Проте політика русифікації зустріла опір.
Фильм был встречен критиками прохладно. Фільм був зустрінутий критиками прохолодно.
Люди встретили его, стоя на коленях. Місто зустріло його, стоячи на колінах.
Вас вовремя встретит наш водитель Вас вчасно зустріне наш водій
Как его встретят в Черновцах? Як його зустрінуть у Чернівцях?
Я спокойно тогда встречу смерть "... Я спокійно тоді зустріну смерть "...
Встретив двусмысленность, отбрось искушение угадать. Зустрівши неоднозначність, опирайтесь спокусі вгадати.
"Балерина" была хорошо встречена критиками. "Балерина" була добре зустрінута критиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!