Примеры употребления "вспыхивать" в русском

<>
Между ними стали вспыхивать бесконечные конфликты. Між ними стали спалахувати нескінченні конфлікти.
Затем между ними вспыхивает страсть. Потім між ними спалахує пристрасть.
Часто здесь вспыхивали инфекционные заболевания. Часто тут спалахували інфекційні захворювання.
Ночью в городе вспыхивают беспорядки. Вночі в місті спалахують заворушення.
Между молодыми людьми вспыхивает любовь. Між молодими людьми спалахнуло кохання.
На этой почве часто вспыхивают стычки. На цьому ґрунті часто виникають сварки.
Между друзьями вновь вспыхивает конфликт. Між друзями знову спалахує конфлікт.
В деревнях вспыхивали стихийные бунты. У селах спалахували стихійні бунти.
Среди русскоязычного населения начинаются волнения, вспыхивают беспорядки. Серед російськомовного населення починаються хвилювання, спалахують заворушення.
Вспыхивает эпидемия ретровируса RV-41. Спалахує епідемія ретровірусу RV-41.
Один за другим вспыхивали деревянные дома. Один по одному спалахували дерев'яні будинки.
Наша планета почти всегда вспыхивает войнами... Наша планета майже завжди спалахує війнами...
За ним в строю вспыхивали перепалки. За ним у строю спалахували суперечки.
Между Дэном и Кэнди вспыхивает любовь. Між Деном і Кенді спалахує любов.
Всюду вспыхивали восстания христиан против угнетателей-турок. Усюди спалахували повстання християн проти гнобителів-османів.
1969 - в Росарио вспыхивает восстание против диктатуры. 1969 - в Росаріо спалахує повстання проти диктатури.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!