Примеры употребления "всерьёз" в русском

<>
Переводы: все18 всерйоз12 серйозно6
Он также всерьёз увлечён театром,... Він також всерйоз захоплений театром,...
Он всерьез занимался музыкой, фотографией. Він серйозно займався музикою, фотографією.
Затем Даль всерьез занялся литературой. Потім Даль всерйоз зайнявся літературою.
Уильямс действительно всерьез утверждал это. Вільямс дійсно серйозно стверджував це.
Регуляторы всерьез заинтересовались ICO - Gesellberg Регулятори всерйоз зацікавилися ICO - Gesellberg
Его никто всерьез не воспринимает. Його ніхто серйозно не сприймає.
О фантастике всерьёз и с улыбкой. Про фантастику всерйоз і з посмішкою.
Satory Seine всерьез увлечена восточной философией. Satory Seine серйозно захоплена східною філософією.
Но эту шутку тоже восприняли всерьез. Але цей жарт теж сприйняли всерйоз.
Грибаускайте призвала всерьез воспринимать "паранойю Путина" Грібаускайте закликала серйозно сприймати "параною Путіна"
В Женевском университете всерьез увлекся социологией. У Женевському університеті всерйоз захопився соціологією.
Говорите, что вы принимаете их всерьез. Скажіть, що ви сприймаєте їх серйозно.
О своём профессиональном признании не задумывается всерьёз. Про своє професійне покликання всерйоз не задумується.
впрочем, всерьёз радио никто не воспринимал [4]. втім, радіо ніхто всерйоз не сприймав [4].
Тайваньские врачи всерьез обеспокоились здоровьем религиозных людей. Тайваньські лікарі всерйоз занепокоєні здоров'ям релігійних людей.
Рост популярности апарт-отелей заставляет всерьёз задуматься... Зростання популярності апарт-готелів змушує всерйоз задуматися...
"Мы пришли в Сирию всерьёз и надолго. "Ми прийшли до Сирії всерйоз і надовго.
Однако всерьёз не рисовал до 30 лет. Однак всерйоз не малював до 30 років.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!