Примеры употребления "все еще" в русском

<>
ETH / USDT: все еще ждем $ 220? ETH / USDT: все ще чекаємо $ 220?
Гаджеты (мы все еще используем); Гаджети (ми все ще використовуємо);
Вы все еще используете блокноты? Ви все ще використовуєте блокноти?
However, Вы все еще должны чистить. Однак, Ви все ще повинні чистити.
Однако Наполеон всё ещё колебался. Однак Наполеон все ще вагався.
Он все еще настаивал на духовых. Він все ще наполягав на духових.
Вы все еще в раздумьях? Ви все ще в роздумах?
Недостатком всё ещё является отсутствие эффекта сглаживания. Недоліком все ще залишається відсутність ефекту згладжування.
Все еще онемели / никакого чувства: Усе ще оніміли / ніякого почуття:
Остальные солдаты все еще остаются неопознанными. Інші солдати все ще залишаються непізнаними.
Я все еще жду ответа. Я все ще чекаю відповіді.
Он все еще продолжает стучаться в эту дверь. Наразі лише Грузія продовжує стукати в ці двері.
То юбка всё еще была видна. Те спідниця все ще була видна.
Антиевропейские силы все еще на ногах. Антиєвропейські сили все ще на ногах.
Но тот всё ещё находился в коме. З того часу він перебував у комі.
В сексуальном насилии все еще сложнее. У сексуальному насильстві все ще складніше.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
Но главарь банды - "Прохор" - все ещё на свободе... Але найнебезпечніший злочинець - "Прохор" - ще залишався на волі...
Но идея все ещё остается утопичной. Але ідея все ще лишається утопічною.
президент все еще плетется сзади. президент все ще плететься ззаду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!