Примеры употребления "временного" в русском

<>
Оформление временного вида - платная услуга. Оформлення тимчасової посвідки - платна послуга.
прекращение временного или экстрадиционного ареста; припинення тимчасового або екстрадиційного арешту;
Рассмотрим важнейшие события этого временного отрезка: Розглянемо найважливіші події цього часового відрізку:
После получения временного ВНЖ иностранец должен: Після отримання тимчасової ПНП іноземець повинен:
Кабмин назначил временного руководителя "Энергоатома" Кабмін призначив тимчасового керівника "Енергоатому"
временного и постоянного подтапливания земель; тимчасового та постійного підтоплення земель;
10) депонирование временного глобального сертификата; 10) депонування тимчасового глобального сертифіката;
суть трение временного о нечто суть тертя тимчасового про щось
изоляторы временного содержания обвиняемых в преступлениях; ізолятори тимчасового тримання обвинувачених у злочинах;
ограниченность частотного, пространственного и временного ресурсов. Обмеженість частотного, просторового і тимчасового ресурсів.
Что такое "файлы Временного монтажного Windows"? Що таке "файли Тимчасового монтажного Windows"?
нелегитимность прокоммунистического Временного правительства в Варшаве; нелегітимність прокомуністичного Тимчасового уряду у Варшаві;
1) Кадровое обеспечение временного и контрактного персонала 1) Кадрове забезпечення тимчасового і контрактного персоналу
Расширение в США Временного I-601A отказы Розширення в США Тимчасового I-601A відмови
Метрополитен временно продлевает время работы. Метрополітен тимчасово продовжує час роботи.
Временная нетрудоспособность удостоверяется листком нетрудоспособности. Тимчасова непрацездатність підтверджується листком непрацездатності.
Временное надгробие для семейной могилы Тимчасовий надгробок для сімейної могили
А - временные деревянные рейки (укосины). А - тимчасові дерев'яні рейки (укосини).
Они принадлежат к временным лесопользователям. Вони належать до тимчасових лісокористувачів.
Временное пребывание иностранцев - Иммиграционные юристы Тимчасове перебування іноземців - Імміграційні юристи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!