Примеры употребления "вредило" в русском

<>
Оно ещё никому не вредило. Це ще нікому не зашкодило.
Одним вредит, других спасает плоть. одним шкодить, інших рятує плоть.
Россияне боятся тех, кому вредят? Росіяни бояться тих, кому шкодять?
Иногда чай может вредить нашей печени. Іноді чай може шкодити нашій печінці.
Чрезмерное употребление картошки вредит здоровью. Надмірне вживання м'яса шкодить здоров'ю.
СМИ вредят их "политические покровители" ЗМІ шкодять їхні "політичні покровителі"
Злоупотребление новыми технологиями вредит интеллекту детей Зловживання новими технологіями шкодить інтелекту дітей
бесплатные игры, думаю, не вредят; безкоштовні ігри, думаю, не шкодять;
А это вредит нашим экономическим интересам. А це шкодить нашим економічним інтересам.
Какие параметры вредят натуральному меху? Які параметри шкодять натуральному хутру?
Кража радиоактивных материалов вредит вашему здоровью! Крадіжка радіоактивних матеріалів шкодить вашому здоров'ю!
Дезодоранты которые мне не вредят Дезодоранти які мені не шкодять
Известно, что загрязнение воздуха вредит здоровью. Відомо, що забруднення повітря шкодить здоров'ю.
Некоторые паразитические ракообразные вредят рыбам. Деякі паразитичні ракоподібні шкодять рибам.
Политическая нестабильность существенно вредит деятельности инвесторов. Політична нестабільність суттєво шкодить діяльності інвесторів.
Иногда вредят, вылавливая пчёл близ пасек. Іноді шкодять, виловлюючи бджіл поблизу пасік.
"Эта ситуация серьезно вредит образования детей. Такий стан справ серйозно шкодить освіті дітей.
3) вредят национальной чести и интересам; 3) шкодять національній честі та інтересам;
Коже арийцев не вредит облучение солнцем. Шкірі арійців не шкодить опромінення сонця.
Иногда магические числа вредят кроссплатформенности кода [1]. Іноді магічні числа шкодять кросплатформності коду [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!