Примеры употребления "врагом" в русском с переводом "ворог"

<>
Большевизм - смертельный враг национал-социализма. Більшовизм - смертельний ворог націонал-соціалізму.
"Враг цинично нарушает минские договоренности. "Ворог цинічно порушує мінські домовленості.
Но враг продвигался вглубь страны. Та ворог просувався вглиб країни.
Враг не ожидал такого натиска. Ворог не чекав такого натиску.
Враг был отброшен от столицы. Ворог був відбитий від столиці.
Почему путинская Россия - враг Украины? Чому путінська Росія - ворог України?
Враг использовал минометы и БМП. Ворог застосовував міномети і БМП.
Оптимизация батареи, враг обоих приложений Оптимізація батареї, ворог обох програм
Враг использовал тяжелую артиллерию, минометы. Ворог застосовував важку артилерію, міномети.
Такое отступление враг приписывал панике. Такий відступ ворог приписував паніці.
Нападение успешно отражено, враг отступил. Напад успішно відбито, ворог відступив.
Враг был отброшен далеко назад. Ворог був відкинутий далеко назад.
9 июля враг оккупировал город. 9 липня ворог окупував місто.
Главный враг Коми - Гигантская Черепаха. Головний ворог Комі - Гігантська Черепаха.
Пески, где враг применил гранатометы. Піски, де ворог застосував гранатомети.
Злодей и заклятый враг Шкипера. Лиходій і заклятий ворог Шкіпера.
Это - враг свободы ", - резюмировал Вятрович. Це - ворог свободи ", - резюмував В'ятрович.
Враг был жесток и силен. Ворог був сильний і жорстокий.
И враг их панически боится. І ворог їх панічно боїться.
1982 - "Если враг не сдаётся"... 1982 - "Якщо ворог не здається"...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!